.​.​.​and every toast is gonna be alright! (2017)

by Addenda

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.

      name your price

     

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

about

We recorded this is one day at Juan Carlos Riutort studios 21st january. It was/is supposed to be our part on 4way split vinyl with Addenda Knür Ansïa Butrön (AKAB :p) , but it went to slow to have it on a 12'' on time for our September 2017 tour that we leaked it. But it will came out soon (or later!)

It's our 5th recording. just some more few shitty short songs sang in catalan, basque, portuguese, french (no spanish lyrics again, just spanish samplers sorry!) and finally we encouraged ourselves to write (and sing) OUR FIRST song in sloppy english!

All songs by Addenda but Track 07 - El xavi es va cagar a la comarcal
which is a SPAZZ cover.

Write us at:

playfastordont (at) riseup (.) net

credits

released August 9, 2017

tags

license

about

Addenda Barcelona, Spain

15.09 Montpellier (FR)) 16.09 Dijon (FR)
17.09 Strasbourg (FR)
HELP18.09 Germany (De)
HELP 19.09 Germany/ Czech Republic(DE)
Wed 20.09 Liberec (CZ)
HELP - 21.09 Germany (DE)
HELP 22.09 Germany (DE/DK)
Sat 23.09 Copenhagen (SE)
Sun 24.09 Bremen (DE)
Mon 25.09 Groningen (NL)
HELP - Tue 26.09 Netherands (NL)
27.09 Amsterdam (NL))
28.09 Dunquerque (FR)
29.09 Zurich (CH)
30.09 Innsbruck (AT)
... more

contact / help

Contact Addenda

Streaming and
Download help

Track Name: Quant merda pot durar aquesta eterna edat mental?
Quant merda et pot durar aquesta eterna edat mental?
Pagar per les coses es cosa de gent gran
Fes-te l'ofés. Merda de voluntat

[ESP]
¿Cuanto mierda te puede durar esta mierda de edad mental?
Pagar por las cosas es cosa de gente mayor
Ofendete. Mierda de voluntad

[ENG]
How much funcking longer can this shitty mental age last?
Paying for things is a part of growing up
Get offended. You have a dhitty will
Track Name: Acceptar Cap Abus Blau (Una altre internacional)
Amb molta contundència, cridant o per escrit
Acceptar Cap Abús Blau, senyalant-los amb el dit
per dir-ho se'ns poden endur a tots detinguts
així i tot seguirem sent més lliures que tu

[ESP]
Con mucha contundéncia, gritando o por escrito
Aceptar ningún abuso azul, señalandolos con el dedo
Por decirlo se nos pueden llevar a todos detenidos
y aún así seguiremos siendo mas libres que tu

[ENG]
With lots of forcefulness, screaming or writing
Accept no blue abuses, pointing them out with our fingers
Just for saying it they can can arrest us all
And even so we will be more free than you
Track Name: Saber falar linguas é poder distingir comment parlent les pauvres et les riches
Nao há crise da que se poda fugir nem sair
há uma guerra e o futuro está por se escreber
saber falar línguas é poder distinguir
como falam os pobres e como os “rics”

y 'a pas crise dont on peut s'echapper
y'a une guerre, un futur à écrire
savoir les languages et pouvoir distinguer
comment parlent les pauvres et les riches

-----------------------------------------------------------

[CAT]
No hi ha crisi de la que es pugui fugir o sortir
hi ha una guerra i el futur encara no està escrit
saber parlar llengues és poder distinguir
com parlen els pobres i com els rics

[ESP]

No hay crisis de la que se pueda huir o salir
hay una guerra y el futuro aún se tiene que escribir
Saber hablar lenguas es poder distinguir
como hablan los ricos y como los ricos

[ENG]

There is no crisis that can be feld or left behind
There is a war and the future is still unwritten
To know how to speak languages is to be able to distinguish
How the poor speak, and the rich
Track Name: Atera hemendik
Ze esan nahi didazu ez zaudela adoz honekin
idei bat bal daukazu galdetzerakoan
ez du eukitzen sekula erantzuna
ignorante lerdena sistemaren kontra jartzea
ez daukazu inongo kemena

zure lekutik, ikusten duzu dena
bi ostik ta atera hemendik
ongi etorri bizi erosora
ongi etorri bizi inozora

-----------------------

[ESP]
Cuando te pregunto si tienes una idea
no encuentro respuesta
estupido ignorante
no tienes valor para ponerte en contra del sistema
desde tu sitio, ves todo
dos ostias y sal de aqui
bienvenido a la vida comoda
bienvenido a la vida ignorante


[ENG]
When I ask you if you have an idea
There is no answer. Ignorant fool.
You don't have the courage to oppose the system
From your place, you see it all
Two punches and get out of here
Welcome to the comfortable life
Welcome to the ignorant life
Track Name: L'ordre dels grups mola fer-lo a sorts!
Penya amb bandes, "promotors":
l'ordre dels grups mola fer-lo a sorts!
pedra, paper o tisora o a cara o creu
perquè sempre començar és tan greu?

Quins criteris voleu fer servir
som totes iguals o hi ha pedigrees?
Que les que toquen puguin triar
si canya al principi i cantautors al final!

[ESP]
Peña con bandas, "promotores"
El orden de las bandas mola echarlo a suertes
Piedra, papel tijera, o a cra o cruz
Porque empezar es siempre tan grave

Qué criterios queréis usar?
somos todas iguales o hay pedigrees?
que las que tocan puedan escoger
si caña al principio y cantautores al final!

[ENG]
People with bands, promoters
the order of the bands can be doneat random
"Rock, scissors, paper" or "heads or tails"
Why starting is always that bad?

What criteria do you want to use?
Are we all the same or are there pedigrees?
those who play should choose
If noise at the beginning and singer- songwriters at the end!
Track Name: Un plat casi igual cada dia
Quin sentit te si ho fem sense anims ni ilusió?
s'ens “Passen les hores, també els minuts i els segons”
No Deiem “lo divertit és al camí”?
pero com trobar els temps per asseure'ns-hi
pensar en tot i en res i dir:

No ens feiem un fart d'odiar obligacions i rutines?
Com és que després m'omplo un plat casi igual cada dia?
No odiavem el color d'aquestes cortines?
I deixant-les-hi estar sento que ens traïem
però el pitjor de tot és que se que ho sabiem

[ESP]
Que sentido tiene si lo hacemos sin ánimo ni ilusión?
Se nos "pasan las horas, también los minutos y los segundos"
No dijimos que "lo divertido estaba en el camino"?
Pero como encontrar tiempo para sentarse en él
pensar en todo y en nada, y decir:

No nos hartamos de odiar obligaciones y rutinas?
como es que luego me lleno un plato igual todos lo días?
No odiaba el color de estas cortinas?
Dejandolas ahí siento que nos traicionabamos
Y lo peor de todo es que se que lo sabiamos.

[ENG]
What is the point if we do it with no etnhusiasm?
As the hours, minutes and seconds pass us by
Did we not say that "the fun lies on the journey"?
But how to find time to reflect on it
and think of everything and nothing and say:

Didn't we tire of hating obligations and routines?
how is that iI fill my plate almost the same every day?
Didn't we hate the colour of those curtains?

Leaving them be, i feel that we betrayed ourselves.
And the worst of all, we knew it all along.
Track Name: El Xavi es va cagar a la comarcal (Spazz Cover)
Viatge al nord, festival, el resu encara era barat
3 multats pel camí, merda de guàrdia civil
hi ha aurums tèbies esperant! Qui és el llest que no en beurà?
Tornant per una comarcal, ell fa el que el Xavi vol: CAGAR!
Els de verd pel dematí -“recoge el papel”
- pues claro que si “fot el camp, fot el camp!”
que de nit tots els gats són pards

[ESP]
Viaje al norte, festival
El resurrection fest aún era barato
3 multas por el camino, mierda de guardia civil
Hay aurums tébias esperando, quien es el listo que no va a beber?
Volviendo por una comarcal. Él hace lo que Xavi quiere. Cagar!
Los de verde por la mañana "recoge el papel!" -pues claro que si"
Iros ya! iros ya! De noche todos los gatos son pardos!


[ENG]
Jorney to the north, Festival
Ressurection fest was still cheap
3 fines on the way, fucking police

Chilled aurums awair. Who is ready that won't drink?
Returning via a regional road, you do what Xavi wants: SHIT!
The green ones in the morning "pick up your paper!" "but of course"
Go away! go away! all cats are black at night!
Track Name: Nightmare in Krupka ( one big spoon of some great czech sour cabbage soup for breakfast)
Once again 3 hours late
weed in my hands and first step shirts
Bob played first, fast shit rage
we sucked again, but no one cared. no one cared!

stoned and drunk thought change was wrong
nightmare started and it last so long
she grab someone by the hair
No Susana it's not okey”

Nightmare in club
nightmare in Krupka


[CAT]
Altre cop 3 hores tard
herba a les mans i camis de The First Step
Bob van tocar primer, caña i ràbia ràpida!
Altre cop vam fer pena, a ningú li va importar, a ningú!

Fumats i havent begut creia que el canvi estava malament
El malson comença, i va durar tant!
Va agafar a una noia pel cabell
No Susana això no està bé!

[ESP]
Otra vez 3 horas tarde
Hierba en las manos i camis de the First step
Bob tocaron primero, caña rápida y ràbia.
Otra vez dimos pena, a nadie le importó! a nadie

Fumados y habiendo bebido crei que el cambio estaba mal
La pesadilla empezó, y duro tanto!
Cogió a una chica por el pelo
No susana, esto no está bien!